Übersetzungen
Wir übertragen Ihre Dokumente in die von Ihnen gewünschten Sprachen. Durch eine langjährige Zusammenarbeit mit externen Übersetzungsbüros können wir Ihnen die bestmögliche und sprachlich korrekte Übersetzung der Texte sicherstellen.
Ihre Vorteile:
- Alle Sprachen
- Formale Kontrolle
- Koordination und Administration
- Kostentransparenz
Terminologie
Terminologie steht für die Begrifflichkeit in einem Fachgebiet. Sie muss nicht nur korrekt, sondern auch einheitlich angewendet werden. Unterschiedliche Bezeichnungen führen zu Missverständnissen. Der Umgang damit ist nicht zu unterschätzen und braucht Durchsetzungsvermögen. Wir erstellen Terminologielisten und -handbücher nach allen Regeln der Kunst. Sie profitieren dabei von unserem Grundlagenwissen und unserer jahrelangen Erfahrung im Umgang mit Fachwortschatz.
Ihre Vorteile:
- Reduzierung von Übersetzungskosten durch vereinheitlichte Begriffe
- Bessere interne und externe Kommunikation
- Verringerung des Korrekturaufwandes
Fachartikel
Guten Fachartikeln gelingt die Balance zwischen technischer Richtigkeit und attraktivem Storytelling. Durch unseren technischen Hintergrund und die tägliche Auseinandersetzung mit Sprache und Informationsvermittlung sind wir in der Lage, beiden Anforderungen gerecht zu werden. Wir redigieren Fachartikel und bringen Ihre Texte in ein formales und inhaltliches Gesamtlayout.
Ihre Vorteile:
- Frische Sicht von aussen auf Unternehmen und Produkt
- Beachtung der korrekten technischen Ausdrucksweise
- Zielgruppengerechtes Schreiben
Deutsch
Wir sind Expert:innen, wenn es um Texte geht. Gerne übernehmen wir das Redigieren und Vereinheitlichen Ihrer Texte, korrigieren inhaltliche Fehler und bringen Ihr Layout in Einklang. Egal ob Zeitungsartikel, Webseite oder Anleitung – wir arbeiten sicher in deutscher Sprache und Rechtschreibung.
Ihre Vorteile:
- Hervorhebung der wesentlichen Inhalte
- Abstimmung auf Zielgruppe
- Anpassung hinsichtlich Übersetzung